<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: [Música] Beijing, Beijing, Wo Ai Beijing</title>
	<atom:link href="http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/</link>
	<description>Un Peruano perdido en Japón</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 06:06:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: LUIS</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-2/#comment-1888</link>
		<dc:creator>LUIS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 21:10:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1888</guid>
		<description>HOLA  BEIJING    ZOZ  MI  DEZEO   DE  VIDA  ZIEMPRE KIZE KONOZERTE Y ALGUN DIA LO HARE   MI SMS ZOZ ..ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM      A POR ZIOERTO LA KANZIONZITA EZTA   WENA   EEE     DEZDE   SUCRE BOLIVIA  PARA   CHINA  DESIRLE KE LA KIERO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA  BEIJING    ZOZ  MI  DEZEO   DE  VIDA  ZIEMPRE KIZE KONOZERTE Y ALGUN DIA LO HARE   MI SMS ZOZ <a href="mailto:..ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM">..ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM</a>      A POR ZIOERTO LA KANZIONZITA EZTA   WENA   EEE     DEZDE   SUCRE BOLIVIA  PARA   CHINA  DESIRLE KE LA KIERO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: LUIS</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-2/#comment-1887</link>
		<dc:creator>LUIS</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Nov 2008 21:06:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1887</guid>
		<description>HOLA MI SMS ZOZ ............ ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM..............Y  ZOY  HOMBRE  AMO  BEIJING  ZOZ MI   PAZION ....................................PARA    CHINA   DEZDE SUCRE   BOLIVIA.   ZALUDOZ     CHINA TE AMO</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>HOLA MI SMS ZOZ &#8230;&#8230;&#8230;&#8230; <a href="mailto:ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM">ARKANGEL_HIP@HOTMAIL.COM</a>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..Y  ZOY  HOMBRE  AMO  BEIJING  ZOZ MI   PAZION &#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;PARA    CHINA   DEZDE SUCRE   BOLIVIA.   ZALUDOZ     CHINA TE AMO</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carla</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1756</link>
		<dc:creator>carla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 21:55:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1756</guid>
		<description>oops queria corregir que no es &quot;el milagro de la vida&quot; sino la peculiaridad de las huellas de la vida</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oops queria corregir que no es &#8220;el milagro de la vida&#8221; sino la peculiaridad de las huellas de la vida</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: carla</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1755</link>
		<dc:creator>carla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 20:58:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1755</guid>
		<description>aqui les tengo una traduccion parcial al español manteniendo el contexto literal siempre y cuando se pueda. 

Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
amo a beijing
Ao yun sheng huo dian ran xi zhong re qing
la llama sagrado enciende la pasion ardiente del corazon
Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin
la radiante olimpiada deslumbra el corazon del universo

Dang qing chen
cuando al amanecer
di yi lu yang guang
el primer rayo de sol
Dian liang le
alumbra 
wo de meng xiang
mi sueño 
Na xi wang
ese anhelo 
kan dao le shu guang
al observar la aurora del dia
Zhang kai chi bang yi qi fei xiang
extiende las alas a su vez y vuela
Lu se zhi dou
la ciudad verdosa
san fa fang xiang
emana su fragancia 
Ke ji zhi guang
la luz de la ciencia o tecnologia
ba ai dian liang
hace que el amor se prenda
Wen hua gu cheng
cultura milenaria ciudad
gu shi you chang
relato legendario
Xing fu ge sheng chang de xiang liang
la musica de la dicha canta con resonacia

Cheer up (burning heart)
animate (corazon apasionante)
Chao yue zi ji
superate
Cheer up (a changing world)
animate (un mundo cambiante)
Yong bu fang qi
nunca por vencido
Cheer up (hand in hand)
animate (de la mano)
Jian chi dao di
persevera hasta el final

Yi qi chuang zao sheng ming qi ji
juntos crear el milagro de la vida

Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing
Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin

[initelegible]

Lu se zhi dou
san fa fang xiang
Ke ji zhi guang
ba ai dian liang
Wen hua gu cheng gu shi you chang
Xing fu ge sheng chang de xiang liang

Cheer up (glorious day)
animate (dia glorioso)
Chao yue zi ji
superate a ti mismo
Cheer up (promised way)
(manera prometida)
Yong bu fang qi
nunca por vencido
Cheer up (ready go)
(listo vamos)
Jian chi dao di
persevera hasta el final

Yi qi chuang zao sheng ming qi ji

Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing
Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin
Beijing, Beijing
Love in Beijing
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing
Beijing, Beijing,
Win in Beijing
gana en beijing
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin

* lalalala… lalalala…
lalalalalalalalalala (4x)

Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing
Beijing, Beijing,
Wo ai Beijing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aqui les tengo una traduccion parcial al español manteniendo el contexto literal siempre y cuando se pueda. </p>
<p>Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
amo a beijing<br />
Ao yun sheng huo dian ran xi zhong re qing<br />
la llama sagrado enciende la pasion ardiente del corazon<br />
Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin<br />
la radiante olimpiada deslumbra el corazon del universo</p>
<p>Dang qing chen<br />
cuando al amanecer<br />
di yi lu yang guang<br />
el primer rayo de sol<br />
Dian liang le<br />
alumbra<br />
wo de meng xiang<br />
mi sueño<br />
Na xi wang<br />
ese anhelo<br />
kan dao le shu guang<br />
al observar la aurora del dia<br />
Zhang kai chi bang yi qi fei xiang<br />
extiende las alas a su vez y vuela<br />
Lu se zhi dou<br />
la ciudad verdosa<br />
san fa fang xiang<br />
emana su fragancia<br />
Ke ji zhi guang<br />
la luz de la ciencia o tecnologia<br />
ba ai dian liang<br />
hace que el amor se prenda<br />
Wen hua gu cheng<br />
cultura milenaria ciudad<br />
gu shi you chang<br />
relato legendario<br />
Xing fu ge sheng chang de xiang liang<br />
la musica de la dicha canta con resonacia</p>
<p>Cheer up (burning heart)<br />
animate (corazon apasionante)<br />
Chao yue zi ji<br />
superate<br />
Cheer up (a changing world)<br />
animate (un mundo cambiante)<br />
Yong bu fang qi<br />
nunca por vencido<br />
Cheer up (hand in hand)<br />
animate (de la mano)<br />
Jian chi dao di<br />
persevera hasta el final</p>
<p>Yi qi chuang zao sheng ming qi ji<br />
juntos crear el milagro de la vida</p>
<p>Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing<br />
Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin</p>
<p>[initelegible]</p>
<p>Lu se zhi dou<br />
san fa fang xiang<br />
Ke ji zhi guang<br />
ba ai dian liang<br />
Wen hua gu cheng gu shi you chang<br />
Xing fu ge sheng chang de xiang liang</p>
<p>Cheer up (glorious day)<br />
animate (dia glorioso)<br />
Chao yue zi ji<br />
superate a ti mismo<br />
Cheer up (promised way)<br />
(manera prometida)<br />
Yong bu fang qi<br />
nunca por vencido<br />
Cheer up (ready go)<br />
(listo vamos)<br />
Jian chi dao di<br />
persevera hasta el final</p>
<p>Yi qi chuang zao sheng ming qi ji</p>
<p>Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing<br />
Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin<br />
Beijing, Beijing<br />
Love in Beijing<br />
Ao yun sheng huo dian ran xin zhong re qing<br />
Beijing, Beijing,<br />
Win in Beijing<br />
gana en beijing<br />
Ao yun guan mang zhao yao shi jie de xin</p>
<p>* lalalala… lalalala…<br />
lalalalalalalalalala (4x)</p>
<p>Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing<br />
Beijing, Beijing,<br />
Wo ai Beijing</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: shooop</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1753</link>
		<dc:creator>shooop</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Sep 2008 13:58:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1753</guid>
		<description>ta sarpadisima la cancion la tengo la letra en esp y en chino y la musica</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ta sarpadisima la cancion la tengo la letra en esp y en chino y la musica</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Perujin</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1727</link>
		<dc:creator>Perujin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Sep 2008 01:51:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1727</guid>
		<description>Gracias a todos por sus comentarios.

Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a todos por sus comentarios.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: abel</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1689</link>
		<dc:creator>abel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 00:51:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1689</guid>
		<description>chevere por subir la cancion .la mera verdaad</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chevere por subir la cancion .la mera verdaad</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Santiago</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1688</link>
		<dc:creator>Santiago</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 23:52:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1688</guid>
		<description>Alguien me puede decir de donde bajo este masica q etsa alpalo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alguien me puede decir de donde bajo este masica q etsa alpalo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: valentina</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1635</link>
		<dc:creator>valentina</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 23:20:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1635</guid>
		<description>muchisimas gracias hace TIEMPO que lo buscaba ME SALVASTE LA VIDA.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muchisimas gracias hace TIEMPO que lo buscaba ME SALVASTE LA VIDA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jose</title>
		<link>http://www.perujin.net/2008/08/15/musica-beijing-beijing-wo-ai-beijing/comment-page-1/#comment-1628</link>
		<dc:creator>jose</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 01:52:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.perujin.net/?p=625#comment-1628</guid>
		<description>muy buena cancion me encanta esta re copada!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>muy buena cancion me encanta esta re copada!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
